美女图片、壁纸大全、丝袜美腿高清图片大全!手机端
27报图网>娱乐八卦>娱乐 > 那英也太逗了,与郑秀妍交流不成直接掏出翻译器,曾靠一句日语“混”完整个采访

那英也太逗了,与郑秀妍交流不成直接掏出翻译器,曾靠一句日语“混”完整个采访

查看:572 / 更新:2022-12-14 19:44

在最新一期的《乘风破浪》加时营业中,那英和郑秀妍在讨论歌曲的分词和演唱时,因为交流不畅,那英直接掏出了自己的神器,实在是太逗了。


那英很努力地尝试用英语与郑秀妍沟通交流,但迫于自己的英语口语表达不太行,一直表达不清楚自己的意思,那英用自己的“散装”英语说了几句话之后,郑秀妍也听得一脸懵,显然是没听懂那英的意思。


短暂的交流后,那姐果断地放弃了自己的“散装”英语,从包中掏出了翻译器,这一操作也是让在一旁的郑秀妍惊讶到了。不得不说,这个翻译器也是真的很好用,在翻译器的帮助下两人非常顺利地完成了交流。



看完这个画面,真的是有被笑到,没想到那英为了和郑秀妍沟通早就做好了准备,居然还自带翻译神器,看着两个人交流实在是太有意思了。


网友们也开玩笑地说道:“那英也学聪明了,知道用工具了,早这样早选上郑秀妍了。”网友们会这样说,其实是因为在之前的节目中,那英作为队长想让郑秀妍加入自己的队伍。然而在一番沟通之后,那英以为郑秀妍同意了,然而郑秀妍其实是在婉拒,那英没有完全听懂郑秀妍的意思,还非常开心地以为郑秀妍同意了邀请。

那英也太逗了,与郑秀妍交流不成直接掏出翻译器,曾靠一句日语“混”完整个采访

这个因为交流失败引发的误会,看来也是让那英成长了,为了防止像上一次一样的误会出现,那英还特意准备了翻译神器,也是很可爱了。


也有网友说,那姐你变了,这还是那个靠一句日语走天下的那姐吗?有一次,那英在日本接受采访,主持人说那英各方面发展得都很好,那英回答的是“搜得思”,主持人说很期待那英的表演,那英回的也是“搜得思”。


无论主持人说什么,那英回的都是“搜得思”,中文意思就是“确实”。那英全程用一句日语混完了整个采访,到最后,连主持人和那英本人都忍不住笑了,实在是太有趣了。


而这一次那英也终于和郑秀妍合作了,两个人之间又会碰撞出什么样的火花呢,期待两人在舞台上为我们带来的精彩表现。

发现同城精彩活动就上谈资同城活动汇-电影、演出、聚会、展览等全网一站式聚合、比价、购票【点我进入】

上一篇:

燕云台 萧燕燕比芈月还有勇气,掌权之后不惜为爱改嫁

下一篇:

李雪健状态憔悴

相关推荐

最新娱乐

标签大全